29 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
30 И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
(Матф.5:29,30)
Боже
Помоги мне не грешить,
Божью волю лишь творить,
Не смотреть, куда не надо,
Не искать в грехе усладу
И не слушать скверной речи,
Избегать не нужной встречи,
Вырвать глаз, что соблазняет,
Всё, что душу поражает,
Руку грешную отсечь,
Чтоб не впасть в гиены печь,
Ногу, что кривит в пути,
Лишь бы в рай душе войти.
Без руки, толь без ноги
Быть спасённым помоги,
Всё позволю я отсечь -
Лучше так, чем ада печь.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 3608 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождество Христа. - ИННА РАДУЖНАЯ Валентина меня достала! Ей не нравиться иврит... Вместо "Ведь чудо на иврите "НЭС"! Сошло с Небес к нам совершенство!" в начале второго куплета, пишу иные строки: "Бесценный дар: сошло с Небес Отца творенье - Совершенство!"
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Поэзия : Страждущим - Александр С. Н. \\\\\\\"О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его! \\\\\\\"(Рим.11:33) \\\\\\\"Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.\\\\\\\" (1Пет.4:19) \\\\\\\"Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.\\\\\\\" (Иак.1:12)