Кэти Корнеева,
Латвия, Елгава
Родилась и выросла в Грузии.Отец -проповедник. Иисуса люблю с детства. e-mail автора:kety-ko@inbox.lv
Прочитано 3752 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень хорошее стихотворение,но почему
акцент сделан на мудрости и знании? И
почему именно шею надо обвязывать милосердием? И ещё довольно затасканная
рифма:"тебя-любя" Комментарий автора: Владимир, Спасибо за отзыв!Насчет рифмы полностью с Вами согласна...
Акцент в данном стихотворении сделан именно на мудрость, потому чо стих написан под впечатлением прочтения Слова Божьего, а именно: Притчи 2гл.3,5,10,11 стишки:
Ели будешь призывать знание
и взывать к разуму...
То уразумеешь страх Господен
и найдешь познание о Боге.
...Когда мудрость войдет в
сердце твое, и знание будет
приятно душе твоей,
Тогда рассудительность будет
оберегать тебя, разум будет
охранять тебя...
Я всего лишь хотела передать эту мысль людям в более легкой и доступной форме, вот и пришло вдохновение написать этот стих...
Что касается вопроса, почему именно шею, то эта метафора тоже взята из Притчей, 3гл.3ст.:
Милость и истина да не
оставляют тебя; обвяжи ими шею
твою...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.